دوزلو اوغلان وبلاگلارینین یاخشی اولماقی اوچون آتیل باتیل فروشگاهین دان آلیش وئریش ائدین
Özgə dilə yazmaram
Nazlı şirin dil varım, özgə dilə yazmaram
Doğrasalarda məni, öz dilimi atmaram
Cənnəti versəz mənə, dünyanı satsaz mənə
Mən Anamın naz dilin, başqa dilə satmaram
Şəhrıyarım düz deyıb, qatma dilin dillərə
Mən bü gözəl türk dilin, ayrı dilə qatmaram
Bax bü dilin sayəsi, gəzdi adım dillərə
Olmasa gər bü dilim, heç yerə mən çatmaram
Onda ki mən ölmüşəm, qurlayın öz yurduma
Çün budur adət mənim, özgə yerə yatmaram
Qəbrimin üstündə siz, Türkü bü şeiri yazın
Öz dilimi atmaram, başqa dilə satmaram
şaır : Vəhid Şükürzadə
ئوزگه دیله یازمارام
نازلی شیرین دیل واریم ، ئوزگه دیله یازمارام
دوغراسالاردا منی اُوز دیلیمی آتمارام
جنتی وئرسز منه ، دونیانی ساتساز منه
من آنامین ناز دیلین باشقا دیله ساتمارام
شهریاریم دوز دییب قاتما دیلین دیللره
من بو گوزل تورک دیلین آیری دیله قاتمارام
باخ بو دیلین سایه سی ، گزدی آدیم دیللره
اولماسا گر بو دیلیم هئچ یئره من چاتمارام
اوندا کی من اولموشم قورلایین اوز یوردوما
چون بودور عادت منیم ئوزگه یئره یاتمارام
قبریمین اوستونده سیز تورکی بو شعری یازین
اوز دیلیمی آتمارام ، باشقا دیله ساتمارام
شاعیر : وحید شکرزاده
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder